← Grammar
GrammarJLPT N5

right?

Seeking Confirmation or Musing Aloud (right? / isn't it?)

JLPT N5ParticleCasual spoken
The sentence-ending particle (sometimes lengthened to なあ) is used in casual spoken Japanese primarily by male speakers to either seek light confirmation from the listener (similar to 'right?' or 'isn't it?') or to express a personal feeling or thought aloud, almost like talking to oneself. It is functionally close to the particle , but carries a more masculine, rougher, or more introspective tone. When directed at a listener, softly asks them to agree, whereas when used as self-directed musing, it conveys emotion such as admiration, nostalgia, or realization. Unlike , which is gender-neutral and can be used in polite speech, is distinctly casual and predominantly associated with male speech, though women may also use the drawn-out なあ form when expressing personal feelings. It should not be confused with the prohibitive (attached to the dictionary form of a verb to mean 'don't do'), which is an entirely different grammatical structure.

Functions

#1 Seeking agreement or confirmation

Structure
Sentence (plain form) + な
今日きょうあつ

It's hot today, isn't it?

Here is used at the end of the sentence to lightly seek agreement from the listener, similar to adding 'right?' or 'isn't it?' in English. The speaker is making an observation about the weather and expecting the listener to share the same feeling. This usage is very common in casual male speech and functions similarly to , but with a slightly rougher or more familiar tone.

Structures

After a plain-form sentence
Sentence (plain form) + な
After a noun / な-adjective (with だ)
Noun / な-Adjective + だ + な

Common mistakes

A very common mistake is confusing the confirmation particle with the prohibitive that attaches to a verb's dictionary form to mean 'don't do that!' (e.g., 行く means 'Don't go!'). Context and what precedes are key to telling them apart: the prohibitive follows a verb in dictionary form with a commanding tone, while the confirmation/musing follows a completed sentence. Another frequent error is using in polite or formal contexts; since it is a casual, predominantly masculine particle, using it in formal situations or business settings sounds inappropriate. Learners should use or でしょう instead in such registers. Finally, some learners forget to include before when the sentence ends with a noun or な-adjective, saying something like 「静か」 which would be heard as the adjectival connector rather than the sentence-ending particle.

Related

だろうでしょうよねじゃない